スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

Six to Fiveの通販・・・

Instyle 3月号2-2123


6to5の注文ページ。
Upon the confirmation of the receipt of payment, orders will be shipped from the 12th of March, arriving at indicated shipping addresses between the 15th and 17th of March.
The total for an internation order shall be verified by email sent to the customer's email address. This total will consist of the total amount of the order/orders placed, international shipping costs, Custom Duties and taxes. By placing an order, the customer agrees that all Custom Duties and taxes imposed by local Custom Services are payable by the customer.

と書いてあります。


3月12日までに支払いが確認できた注文について3月15日から17日に配送先住所に出荷します。
支払いの総合計をメールアドレスに送りますので確認してください。
これは注文品、配送料、関税、VAT(日本の消費税のようなもの)の総計になります。
この注文をすることによってお客様は、各地の通関事務によって課されたすべての関税・税(日本では消費税のこと)をすべてお客様によって支払うものと約定します。

と読めるんだけど、ちがうかなー???
公式RainWorldのJapaneseTalkに「SIX TO FIVE オンラインショップの歩き方」ってあげてくださってますが、一番下の文章のことに触れてないんだよねー。

総計の中にある関税とはなんでしょう?
日本の関税は、普通配送時または後日支払うんだよね?資料
なぞですなー。
外国人はシティバンクの口座が指定されてましたけど、
田舎にはシティバンクなんてありませんよ
他の銀行からの国際送金手数料って、どんなもんなんだろ。資料


それはさておき。
今売れてるのは明らかにRainのファンが押し寄せてるからで・・・
グッズ配りまくって
サイン会なんてしちゃって
Rainファン以外、近寄れませんて。

韓国に行けないので泣きが入ってる
ただのRain関連グッズが欲しいだけのRainファンの私ですが

6to5が高い手数料を払っても欲しいと思える競争力のあるブランドに育ちますように。

そしたらオンラインで買ってあげるよ。
どこまでも上から目線

6to5 | 【2009-02-27(Fri) 20:06:15】 | Trackback(-) | Comments:(2) | [編集]
コメント
まだ6to5からのメールとか来ていません。
sizukaさんの送金手数料って所をポチっとしたら・・・
えーーーーーーーーーーーーーーv-12v-12 そんなにお金取っちゃうの??って(笑)
・・・まぁ~ジフニのお陰で色々な体験をさせて頂いている
お勉強料だと思って今回は我慢の子かな~v-393
本当kiyoneちゃんと折半で良かった・・・♪♪

だけど、SHOPの方はファン&日本人ばっかなのかな?
一日も早くRAINと言う表看板を背負わなくても勝負出来る
ブランド力を身に付けて欲しいですね~v-290

2009-02-28 土  01:37:45 |  URL | るみ #SFo5/nok [編集]
海外の芸能人に付き合っていくのって
本当に勉強になりますね。
とくにジフニはね・・・・v-411v-356

また報告お待ちしていまーす。


2009-02-28 土  10:37:46 |  URL | sizuka625 #- [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する


Copyright © Rain days♪ All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
アクセス解析出会い
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。