スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

elle大陸版の記事(英文)

ELLE大陸版の記事を借りてきました。
休日の昼下がり、ゆっくりお楽しみください・・・・

翻訳載せれなくてみあん。

翻訳サイト使って読んでね~。


Ellea


08.13.10 [Translation] Elle Extra September 2010 Rain Interview
08/13/2010 by jax625 7 Comments

Source: Elle Extra September 2010 Crazy for Him
English translation: huhuhuhu@raincloudhk.com
thank u very very very much!!


The Hollywood Road

Elle: We heard that Bruce Lee is your idol. Do you have any other action idols?
Rain: Jacky Chan! I know him. Actually I liked him since I was a kid. Of course I like other action stars too, but I like Jacky Chan the best.

Elle: His expertise is action comedies.
Rain: If there is an opportunity, I would also want to try combining comedy with action. I like this kind of style.

Elle: Your favourite Chinese actress is Gong Li, right?

Rain: Not just Gong Li. Many actresses are my idols since my youth, for example Maggie Cheung, Anita Mui. … My favourite is her “Police Story”.

Elle: Sylvester Stallone has high appreciation of you. Unfortunately you did not accept the movie “The Expendables” and missed the chance of working with Jet Li.
Rain: There should be a lot of big actors in that movie, so for me it would have been a very good experience. Unfortunately at that time I was doing my concert tour, so it was difficult….

Elle: We heard that you have to be paid less in order to act in Hollywood films?
Rain: You couldn’t really say that. I believed they calculated the most appropriate amount based on my capability in taking up an action movie, because I was a newbie in that area. If I become more famous I will make more money accordingly. Of course, compared to shooting Korean drama the pay was less.

Elle: You participated in “Ninja Assassin”. We heard that you expected to become a top star like Brad Pitt?
Rain: It was just a joke in a talk show…

Elle: Did you feel disappointed or have any regret that the movie was not as successful as originally anticipated?
Rain: Even in Korea I have become recognized by the public after a few works. We have a saying: you can’t become a fat man by just eating one mouthful. Looks like I have to try more in future. No matter what, this was a movie with a Korean male lead, which I think was a break through in some sense.

My Ambition

Elle: Singing, drama, movie, producer, clothing brand, breaking into the world stage… How big is your ambition?
Rain: I will always do my best in my profession. I want to actively participate in many activities. I am relatively young.. er, actually I’m not that young. Anyway there are many things I still want to do and could still do in future.

Elle: As the King of Asia, you become a rookie when you get to the U.S. Do you feel not being treated properly?
Rain: It’s actually the opposite. I got better treatment in the U.S. because I’m an Asian actor. Whereas domestically, things are always the same because a system has already been established, so you don’t feel any particular treatment.

Elle: Even in previous times you had little time to rest, now with even more work…
Rain: (laughed heartily) then I have no time at all to rest.

Elle: Do you have time to be with your father?
Rain: I have very little time for my family. Can’t help it because of work. But we send short messages.

Elle: Your father seeing you work so hard…
Rain: He’s very understanding and very supportive.

Elle: His wish is to cook a hot meal for you?
Rain: I also want to have a meal with my family if I have time.

Changes in 8 years

Elle: The cover of “Back to the Basic” released in April was very special.
Rain: Ha, I created that style myself. Androgynous style.

Elle: It gives people a sultry impression!
Rain: You need to constantly change your style if you want to keep the lead. I choose this androgynous style from a fashionable angle. But you know, fashion is always changing and coming back again.

Elle: Seeing yourself wearing a long, wavy wig with long lower eyelashes, did you feel uneasy in the beginning?
Rain: Not at all. It has been very popular in Europe to have false eyelashes. Long wig is also popular.

Elle: Female fans have always been crazy about your strong and magnificent body.
Rain: (calm) As an artist it is very normal to keep a good figure.

Elle: Are you the type that gets fat easily?
Rain: (laughed) No.

ジフニさん、みんな知ってるからぁ

Elle: How much time do you spend each day keeping fit?
Rain: If I exercise, it will be about an hour a day.

Elle: You were an introvert before. Now you are capturing thousands of people. Do you like it?
Rain: I was an introvert when I was young. Being in this industry I gradually became more outward. I like the current me very much.

Elle: How do you view your changes over these 8 years?
Rain: I have very, very little private life. But then I could stand on this splendid stage and show more people the best of me.

Elle: Many idol artists will choose to hide their love relationships. Why do you have to announce them?
Rain: (alert) Announce? Which one do you mean?

Elle: You said before you have had 4 love relationships.
Rain: (relieved) I want to be honest, I don’t want to hide. Although the company has policy against it, I had my love relationship secretly.

Elle: You mentioned before if you met a lady you loved, you would have tattoo for her, you would tattoo her name…
Rain: That was very long time ago…

Elle: Will you still want to do this now?
Rain: Now — No.
あれ?そうなの?いいの?

Latest Move

Elle: How’s the progress of “Runaway”?
Rain: I have not had a drama for 5, 6 years since “A Love to Kill”. We have already filmed one scene in Paris, and we have been to Osaka. We are going to Shanghai, Beijing and Macau as well to shoot. It will last more than a month. It should be a good drama series!
パリっていつのまに?!ジフニさんは行ってないのかな?

Elle: After so many years, what’s your biggest reason in choosing this drama?
Rain: The main reason – it is for my Asian fans.

Elle: What do you feel about your Shanghai trip?
Rain: I have been to Shanghai before for filming. Every time I come I have a totally new feeling. Shanghai is hosting the Expo now… I would like to visit that. There is the Korean pavilion too. I’m not sure if we will have the opportunity to shoot our drama in the Expo.

Elle: In terms of movie, will we continue to see you taking up action movies?
Rain: No (firm denial). I will film different types of movies.

Elle: Have you received other types of scripts?
Rain: Yes. But I have some plans on hand which I need to finish. Other types – whether it’s action, or idol movies – if there is opportunity next year, I may participate.
機会があるなら、来年・・・かぁ。話題になってるあの映画だろか?

Elle: The entertainment industry is full of competition and pressure, rumours and scandals. How do you deal with these?
Rain: Of course there will be a lot of misunderstanding in between. But if I’m the type who is afraid of challenge, I will not be in the place where I am now. Sometimes I have to accept failures. Sometimes I feel wronged. But if I am scared of them, I will not move forward. This has always been my thinking.
うん。うん。がんばれーーー。

Elle: The Korean artists are being replaced very quickly. Do you have pressures facing younger generation coming up?
Rain: No. I don’t have time to consider these.


うふ。
負けず嫌い王子 健在!!!!


Elleb
EllecElled





Rain in magazine | 【2010-08-15(Sun) 15:22:00】 | Trackback(-) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する


Copyright © Rain days♪ All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
アクセス解析出会い
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。